Un diálogo revelador sobre el manejo del castellano en Colombia
En un intercambio que captura las tensiones lingüísticas del país, Maurén expresó su alegría por una fotografía con su candidato político, usando términos que desataron una discusión sobre el correcto uso del idioma. "Vean esta foto, cuando nos capturaron con nuestro próximo presidente y toda su manada, preciso cuando estábamos mí y mi hija, colocadas en la fila para que nos regalaran un celular nuevo", exclamó entre gritos de felicidad, a lo que respondió El Sapo Inquisidor: "Hay que esforzarse para entenderla, Maurén, porque todo en la Colombia de hoy es colocado y regalado, en vez de puesto y vendido".
Los errores comunes en el lenguaje cotidiano
El Sapo Inquisidor profundizó en el análisis, señalando que la pobreza en el manejo del idioma genera aislamiento. Enumeró ejemplos claros de confusiones frecuentes:
- Usar "colocar" en lugar de "poner", y "regalar" en vez de "vender".
- Confundir términos como "cuerpo" con "cuerpa", o "vulva" con "vagina".
- Errores en biología: las hembras de animales no se "embarazan" ni tienen "bebés", y las aves no son "bichos".
- Diferencias clave: "demasiado" no es igual a "mucho", y "oír" y "escuchar" son verbos distintos.
- Mal uso de palabras como "dilema" (no siempre es un problema) y "domicilios" (no se "hacen").
Los deslices en contextos técnicos y profesionales
El profesor Bernardino intervino para destacar errores en ámbitos más especializados. "En espacios técnicos y profesionales también se cae en desgracia con el idioma", afirmó. Señaló confusiones como:
- Usar "epicentro" para cualquier centro, o "inédito" para todo lo sorprendente.
- Mezclar "dentro" y "al interior" como si fueran equivalentes.
- Confundir "electos" con "elegidos", y abusar de muletillas como "igual" o "literalmente".
- Decir "online" en lugar de "en línea", y tratar "incidente" como sinónimo de "accidente sin sangre".
Precisiones sobre términos políticos y animales
El ilustre profesor Gregorio Montebell añadió matices sobre el lenguaje en la política. Aclaró que Maurén no mencionó un arresto, sino una fotografía de su candidato, quien demandó por ser llamado "filipichín" (lechuguino, no chabacano). Resaltó un error zoológico: el candidato se autodenomina "tigre", pero los tigres son solitarios; los que andan en manadas son los lobos, un mote que podría ajustarse mejor. Advirtió sobre el riesgo de enfrentarse a un "viejo zorro" en política, sugiriendo que todos podrían terminar convertidos en animales que "se buscan para rascarse", en una metáfora de las alianzas complicadas.
Este diálogo subraya la importancia de un manejo preciso del español en Colombia, no solo para evitar malentendidos, sino para fortalecer la comunicación en un país diverso y en constante evolución lingüística.



